Translation of "molto per il" in English


How to use "molto per il" in sentences:

Mi dispiace molto per il vostro amico.
I'm real sorry about your friend.
La ringrazio molto per il suo aiuto.
Thank you so much for your help.
Non sarà molto per il momento.
It won't be much for a while.
Mi hanno criticato molto per il mio lavoro con le vittime di rapimenti alieni.
I've taken a lot of criticism for my work with alien abductees, and in the field itself.
Mi dispiace molto per il commento "surreale ma bello".
I'm very sorry about the "surreal but nice" comment.
Oh, sceriffo... mi... ehm... dispiace molto per il tuo agente.
Well, Sheriff, I'm, uh... Very sorry about your deputy.
Mi... dispiace molto per il tuo lutto.
I'm so sorry about your loss.
Mi dispiace molto per il trambusto che c'è stato oggi.
I'm really sorry for all the commotion today at your interview.
Fu in quel momento che Ida capi' che Dio puo' operare per vie misteriose ma che non va molto per il sottile.
It was at that moment it occurred to Ida God may work in mysterious ways, but he isn't particularly subtle.
Mi è dispiaciuto molto per il tuo equipaggio.
And I was real sorry to hear about your crew.
Mi dispiace molto per il disagio.
Ms. Pierce, I am so sorry for the inconvenience.
E ho bisogno di guadagnare molto per il mio papà.
And I need to make lots of money. For my dad.
Manca ancora molto per il travaglio.
I am still a long way from my due date.
Senti, mi dispiace molto per il tuo dito, John, ma io avevo la situazione sotto controllo.
Look, I'm really sorry about your toe, John. But I had the situation under control.
Mi spiace molto per il cattivo odore.
The smell, I am so sorry.
Mi dispiace molto per il suo cane.
I'm so so sorry about your dog.
Ehi, mi dispiace molto per il viaggio a Ginevra.
Hey, I'm really sorry about that Geneva trip.
Sentite, ci dispiace molto per il vostro amico, ma dobbiamo sapere tutto quello che vi ricordate della notte scorsa.
Look, we are very sorry about your friend, but we need to know everything that you can remember about last night.
Ci spiace molto per il suo incidente ma tutto questo e' assurdo.
We're very sorry for his injury, but this is absurd.
La ringrazio molto per il supporto!
Thank you for your good service!
"Vi ringrazio molto per il vostro gentile invito.
"Thank you very much for the invitation.
Next La ringrazio molto per il supporto!
Next Thanks a lot for the great service!
La ringrazio molto per il tuo commento.
Dear guest: Thanks for your comments.
Caro ospite, la ringrazio molto per il tuo commento.
Dear Guest, thank you very much for your feedback.
Ti ammiro molto per il lavoro che fai.
I admire that you do that work.
Beh... manca ancora molto per il 2024.
Well, 2024 is a long ways away.
Mi dispiace molto per il tuo partner.
I'm very sorry about your partner.
Ribadisco, ci dispiace molto per il proiettore.
Again, we're very sorry about the projector.
La ringrazio molto per il passaggio, signora.
Thank you so much for the ride, ma'am.
Significherebbe molto per il gruppo... e per te.
It would mean a lot for the brand and for you.
Senti mi dispiace molto per il telefono.
I'm really sorry about your phone. I can, um...
han contato molto per il pubblico!
has meant something to the public!
La ringrazio molto per il supporto.
Thank you and your colleagues for sorting it out.
La ringrazio molto per il vostro feedback!
Thank you very much for your review!
Mi dispiace molto per il tuo amico.
I'm so sorry about your friend.
Il Principe gira molto per il mondo e non si separa mai dal telefono, quello di cui Lynne Reed ha appena scaricato il contenuto, percio'... potrebbe essere un ottimo inizio.
He lives on that phone that Lynne Reed just downloaded for us, so... should be a good place to start.
Vi disturbate molto per il giovane Alfred, Mr Carson.
You're taking a lot of trouble with Alfred.
Ehi, mi dispiace molto per il week-end.
Hey, um, I'm so sorry about this weekend.
E a essere sinceri, c'è molto per il quale essere sopraffatti -- una crisi ambientale, disparità di sanità in questo paese come non si vedeva dal 1928, e globalmente, una disparità sanitaria in atto, totalmente immorale.
And there's a lot to be overwhelmed about, to be fair -- an environmental crisis, wealth disparity in this country unlike we've seen since 1928, and globally, a totally immoral and ongoing wealth disparity.
Potrebbe non sembrare molto per il momento.
Well, this might not seem like much right now.
Ed è successa una cosa interessante: i programmi di Jacques Cousteau mi coinvolgevano molto per il fatto che c'era un mondo alieno proprio qui sulla terra.
And an interesting thing happened: The Jacques Cousteau shows actually got me very excited about the fact that there was an alien world right here on Earth.
3.6537249088287s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?